Καιροτράγουδα

Γενικές συζητήσεις για τον καιρό και το κλίμα!

Re: Βρέχει ν η Θιος κι βρέχουμι

Δημοσίευσηαπό Maria K » Δευτ 10 Ιουν 2019, 9:18

Βρέχει ν η Θιος κι βρέχουμι
(Δημοτικό Μακεδονίας)


https://youtu.be/Bmx9Ke2gIog

Βρέχει ν η Θιος κι βρέχουμι
χιονίζει, ναι χιονίζει, γερακίνα μου,
χιονίζει, ναι χιονίζει, πάπια, χήνα μου,
ρίχνει χαλάζι σπυρωτό,
ρίχνει να με σκοτώσει, γερακίνα μου,
ρίχνει να με σκοτώσει, πάπια, χήνα μου,
κι αν με σκοτώσει τ’ ορφανό
κι αν με σκοτώσει του ξένο, γερακίνα μου,
κι αν με σκοτώσει του ξένο, πάπια, χήνα μου,
μάνα δεν έχω να με κλαίει,
‘δερφή να με λυπάται, γερακίνα μου,
‘δερφή να με λυπάται, πάπια, χήνα μου,
μόνο έχω τρεις γειτόνισσες,
τρία καλά κορίτσια, γερακίνα μου,
τρία καλά κορίτσια, πάπια, χήνα μου.
Μαρία Καββαδία
Αθήνα, Αργυρούπολη-σύνορα Ηλιούπολης, 120μ


Και που είσαι χιονοσύννεφο εμένα τι με νοιάζει
Αφού το μόνο που μπορείς είν’ το τρελό αγιάζι.
Άβαταρ μέλους
Maria K
 
Δημοσιεύσεις: 3062
Εγγραφή: Τετ 06 Απρ 2011, 19:01
Τοποθεσία: ΑΘΗΝΑ (Αργυρούπολη-Ηλιούπολη)

Re: Indian Summer

Δημοσίευσηαπό Maria K » Παρ 27 Σεπ 2019, 20:32

"Indian Summer: An American Idyll" (1919) Συνθέτης: Victor Herbert (1859-1924) ορχήστρα Mantovani




Στίχοι: Al Dubin (1939)

Summer, you old Indian summer
You're the tear that comes after June-time's laughter
You see so many dreams that don't come true
Dreams we fashioned when summertime was new

You are here to watch over
Some heart that is broken by a word that somebody left unspoken
You're the ghost of a romance in June going astray
Fading too soon;
that's why I say
Farewell to you, Indian summer
You old Indian summer Summer,
you old Indian summer

You're the tear that comes after June-time's laughter
You see so many dreams,
so many dreams that don't come true
Dreams we fashioned when summertime,
summertime was new



Εκτέλεση: Γκλεν Μίλερ (1939-1940)




Νεότερη διασκευή με ερμηνεύτρια την Λόρα Ντίκινσον

Μαρία Καββαδία
Αθήνα, Αργυρούπολη-σύνορα Ηλιούπολης, 120μ


Και που είσαι χιονοσύννεφο εμένα τι με νοιάζει
Αφού το μόνο που μπορείς είν’ το τρελό αγιάζι.
Άβαταρ μέλους
Maria K
 
Δημοσιεύσεις: 3062
Εγγραφή: Τετ 06 Απρ 2011, 19:01
Τοποθεσία: ΑΘΗΝΑ (Αργυρούπολη-Ηλιούπολη)

Re: Aguas de Marco (Waters of March)

Δημοσίευσηαπό Maria K » Πέμ 30 Ιαν 2020, 18:59

Ο Μάρτης στη Βραζιλία είναι φθινοπωρινός μήνας και στο Ρίο ντε Τζανέιρο ο βροχερότερος μήνας του χρόνου, που συχνά προκαλεί πλημμύρες με ολέθρια αποτελέσματα. Εικόνες και βιώματα από έναν τέτοιο Μάρτη μας περιγράφει το παρακάτω τραγούδι, ένα από τα γνωστότερα βραζιλιάνικα τραγούδια παγκοσμίως που έχει ακουστεί σε δεκάδες διασκευές.
"Águas de Março (Άγουας ντι Μάρσο) ή Waters of March (Νερά του Μάρτη)
Το έγραψε ο Βραζιλιάνος μουσικός Αντόνιο Κάρλος Τζομπίμ το 1972, με πορτογαλικούς και αγγλικούς στίχους. Το ακούμε από τον συνθέτη και την Βραζιλιάνα τραγουδίστρια Έλις Ρετζίνα σε ηχογράφηση του 1974


É pau, é pedra,
é o fim do caminho
É um resto de toco,
é um pouco sozinho
É um caco de vidro,
é a vida, é o sol
É a noite, é a morte,
é o laço, é o anzol
É peroba do campo,
é o nó da madeira
Caingá candeia,
é o matita-pereira
É madeira de vento,
tombo da ribanceira
É o mistério profundo,
é o queira ou não queira
É o vento ventando,
é o fim da ladeira
É a viga, é o vão,
festa da cumeeira
É a chuva chovendo,
é conversa ribeira
Das águas de março,
é o fim da canseira
É o pé, é o chão,
é a marcha estradeira
Passarinho na mão,
pedra de atiradeira
É uma ave no céu,
é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte,
é um pedaço de pão
É o fundo do poço,
é o fim do caminho
No rosto o desgosto,
é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego,
é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando,
é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto,
é uma prata brilhando
É a luz da manhã,
é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia,
é o fim da picada
É a garrafa de cana,
o estilhaço na estrada
É o projeto da casa,
é o corpo na cama
É o carro enguiçado,
é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte,
é um sapo, é uma rã
É um resto de mato,
na luz da manhã
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração
É uma cobra, é um pau,
é João, é José
É um espinho na mão,
é um corte no pé
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração
É pau, é pedra,
é o fim do caminho
É um resto de toco,
é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte,
é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte,
é uma febre terçã
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração


A stick a stone
it's the end of the road,
it's the rest of the stump
it's a little alone
it's a sliver of glass,
it is life,it's the sun,
it is night ,it is death,
it's a trap, it's a gun.
the oak when it blooms,
a fox in the brush,
the knot in the wood,
the song of the thrush.
the wood of the wind,
a cliff, a fall,
a scratch, a lump,
it is nothing at all.
it's the wind blowing free.
it's the end of a slope.
it's a beam, it's a void,
it's a hunch, it's a hope.
and the riverbank talks.
of the water of march
it's the end of the strain,
it's the joy in your heart.
the foot, the ground,
the flesh, the bone,
the beat of the road,
a slingshot stone.
a fish, a flash,
a silvery glow,
a fight, a bet,
the range of the bow.
the bed of the well,
the end of the line,
the dismay in the face,
it's a loss, it's a find.
a spear, a spike,
a point, a nail,
a drip, a drop,
the end of the tale.
a truckload of bricks,
in the soft morning light,
the shot of a gun,
in the dead of the night.
a mile, a must,
a thrust, a bump.
it's a girl, it's a rhyme.
it's the cold, it's the mumps.
the plan of the house,
the body in bed,
the car that got stuck,
it's the mud, it's the mud.
a float, a drift,
a flight, a wing,
ahawk, a quail,
the promise of spring.
and the riverbanks talks.
of the waters of march.
it's the promise of life,
it's the joy in your heart,
a snake, a stick,
it is john, it is joe,
it's a thorn in your hand,
and a cut on your toe.
a point, a grain,
a bee, a bite,
a blink, a buzzard,
the sudden stroke of night.
a pin, a needle,
a sting, a pain,
a snail, a riddle,
a weep, a stain.
a pass in the mountains.
a horse, a mule,
in the distance the shelves.
rode three shadows of blue.
and the riverbank talks
of the promise of life
in your heart, in your heart
a stick, a stone,
the end of the load,
the rest of the stump,
a lonesome road.
a sliver of glass,
a life, the sun,
a night, a death,
the end of the run
and the riverbank talks
of the waters of march
it's the end of all strain
it's the joy in your heart
Μαρία Καββαδία
Αθήνα, Αργυρούπολη-σύνορα Ηλιούπολης, 120μ


Και που είσαι χιονοσύννεφο εμένα τι με νοιάζει
Αφού το μόνο που μπορείς είν’ το τρελό αγιάζι.
Άβαταρ μέλους
Maria K
 
Δημοσιεύσεις: 3062
Εγγραφή: Τετ 06 Απρ 2011, 19:01
Τοποθεσία: ΑΘΗΝΑ (Αργυρούπολη-Ηλιούπολη)

Προηγούμενη

Επιστροφή στο Συζητήσεις

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 3 επισκέπτες